Shun's Weather Report

Cycle Road race and etc...

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

ちなみに俺は漢字で書けません。

25km 狭山湖

 土曜日に頑張りすぎたのか、日曜日は膝が痛かったです。でもしっかり休んだので今日は出撃。久しぶりにシクロでモリモリ走ってきました。まだ自転車を倒すのが怖い感じでした。

 さて、あるブログで「○○さんからささいなプレゼントをもらった」と書いてありましたが。

 なーんか違和感違和感。でもってしらべてみたら。

 日本語の使い方がおかしいぞ。たぶん。

 「ささいな」はgoo辞書によると、「あまり重要ではないさま。取るに足らないさま」。他のネット上の辞書では「とるにたりないさま。わずかなさま」。手元に紙ベースの辞書が欲しいな。

 ブログの書き手の彼女は「ちょっとした」という意味でこの言葉を使ったと思うのですが、この言葉が「重要でない」という意味を含んでいることがこのシチュエーションでは問題となります。悪意を持って意訳してみると、

「○○さんから大したことないプレゼントをもらいました。」

 オイオイ。恩を仇で返すとはこのことですか・・・。

 ちなみに「ささやかな」を使うのもこのケースでは間違いです。贈り物をする人が「ささやかなプレゼントをご用意しました」もしくは「ささやかではございますが」というのはOK。「つまらないものですが」と同じような意味ですね。

 受け取った側の人は「大変結構な物をいただきまして」とお礼をいうのが形ですね。どんなに下らないものをもらったとしても。

 日本語は敬語が発達してうんぬんかんぬん。つまり自分を低く、相手をたてるという姿勢を良しとする文化があるわけなのです。それが良いとか悪いとかは別にして、正しく言葉を使ったほうがいいじゃん、と思ったりします。

 うーむ、いつもながらささいなことを長々と書いてしまいました。

 おっと、今気がついたが香川の方言で「ささいな」が別の意味を表すかもしれないという可能性を忘れていたぞ。
スポンサーサイト

| 日記 | 23:40 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

すみません。気をつけますm(_ _)m

| 香川の○○ | 2010/11/09 18:57 | URL |

うむうむ

 謝らんくてもよかよー。すべては笑いとネタのためですから。

| Shun | 2010/11/09 22:46 | URL |















非公開コメント

http://albatrossy.blog94.fc2.com/tb.php/894-29566270

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。